Jene vergangene Zeit, die wir doch die »Goldene' nennen,
Weiter schritt der Frevel von da. Man glaubt, daß als erstes
Und, nicht genug, daß man solch einen Frevel begeht, — auf
die Götter |
- (
ov
)
Frevel (2) Nicht der Ort, an den es
mich verschlagen hatte, der finstere, angeblich fluchbeladene Stollen,
setzte mir zu, vielmehr ein Schuldgefühl, und ich fühlte mich auch nicht
schuldig, weil ich meine Angehörigen verlassen hatte, sondern weil ich
allein war. In dieser Nacht erfuhr ich, wieder einmal, daß, auch ohne besondere
Untat, mutwillig allein zu sein, ein Frevel war.
Ich hatte es schon früher gewußt, und würde es auch in der Zukunft wieder
erfahren müssen. Ein Frevel wogegen? Gegen mich selber. Sogar die Gesellschaft
der Feinde wäre jetzt das geringere Übel gewesen.
Und hatte nicht die Freundin, der, im Gegensatz zu mir, die andere Sprache
geläufig war, dem Filip Kobal mehrmals angeboten, ihn durch seine Sagenheimat
zu begleiten? War denn im Augenblick etwas Besseres denkbar als unsere
einander entgegenatmenden Körper? Nachtlang so neben ihr liegen, am Morgen
beim Erwachen die Hand auf ihrem Leib! - Peter Handke, Die
Wiederholung. Frankfurt am Main 1992 (zuerst 1986)
Frevel (3) Alsbald trieben sie die besten von den Rindern des Helios von nah herbei, denn nicht weit weg vom Schiff mit dem dunklen Bug weideten die krummgehörnten, schönen, breitstirnigen Rinder. Und sie stellten sich um sie und beteten zu den Göttern, nachdem sie zarte Blätter gepflückt von der hochbelaubten Eiche, denn sie hatten nicht weiße Opfergerste auf dem gutverdeckten Schiff. Doch als sie gebetet und die Rinder geschlachtet und abgehäutet hatten, schnitten sie die Schenkel heraus und umwickelten sie mit Fett, nachdem sie es doppelt gefaltet hatten, und legten rohes Fleisch darauf. Doch hatten sie auch keinen Wein, um ihn den brennenden Opferstücken aufzuträufeln. Doch brachten sie den Weihguß mit Wasser dar und brieten alles Eingeweide. Als aber die Schenkel heruntergebrannt waren und sie von den inneren Teilen gekostet hatten, da zerstückelten sie das andere Fleisch und spießten es auf Bratspieße. Und da entwich mir der tiefe Schlaf von den Augenlidern, und ich schritt hin und ging zu dem schnellen Schiff und dem Ufer des Meeres. Doch als ich nun dahinging und war dem beiderseits geschweiften Schiff schon nahe, da umkam mich der süße Duft von Fettdampf. Da stöhnte ich auf und rief zu den unsterblichen Göttern:
«Zeus, Vater, und ihr andern seligen Götter, ihr immerseienden! Da habt ihr mich, wahrlich! zum Unheil gebettet in dem erbarmungslosen Schlafe! und derweil haben die Gefährten, die hier geblieben, ein ungeheures Werk ersonnen!»
Schnell aber kam zu Helios, dem Sohn der Höhe, als Botin die langgewandete Lampetie: daß wir ihm die Rinder getötet hätten. Und alsbald sprach er unter den Unsterblichen, zürnend in seinem Herzen:
«Zeus, Vater, und ihr anderen seligen Götter, ihr immerseienden! Büßen sollen es mir die Gefährten des Laertes-Sohns Odysseus, die mir die Rinder getötet freventlich, an denen ich mich immer freute, wenn ich hinaufstieg den gestirnten Himmel und wenn ich mich wieder vom Himmel zur Erde wandte. Doch büßen sie mir für die Rinder nicht den geziemenden Entgelt, so werde ich in das Haus des Hades tauchen und den Toten scheinen!»
Da erwiderte und sagte zu ihm der Wolkensammler Zeus: «Helios! So scheine du nur unter den Unsterblichen und den sterblichen Menschen auf das nahrunggebende Ackerland! Doch denen will ich gar bald das schnelle Schiff mit dem weißglühenden Blitze treffen und es in kleine Stücke schlagen inmitten auf dem weinfarbenen Meer.»
Dies habe ich von Kalypso gehört, der schönhaarigen, und sie sagte, daß sie selbst es von Hermes, dem Geleiter, hörte.
Doch als ich nun zu dem Schiff und dem Meer hinabkam, da schalt ich sie,
bald zu dem einen, bald zu dem andern hingetreten. Doch konnten wir keine Abhilfe
finden, die Rinder waren schon tot. Doch ließen ihnen alsbald darauf die Götter
Schreckenszeichen erscheinen: da krochen die Häute umher, und das Fleisch an
den Bratspießen brüllte, gebraten wie auch roh, und wie von Rindern her kam
eine Stimme.
- (
hom
)
|
||
|
||
|
|