irenübertragung JUNGER ELEKTRIKER (steigt rasch von einer kleinen Leiter): »Achtung, Signora!«
M. STOCK-GIBSON (Sängerin): »Ooooooh!« (mit starkem schottischen Akzent): »Aber das ist ja ... eine Kiste. A box!«
J. ELEKTRIKER (der mit Mühe die Kiste zur Seite schiebt): »So geht es, Signora ... es ist keine ... Gefahr mehr« (er richtet sich keuchend auf).
VIRUS DER AFGHANISCHEN GRIPPE NR. 297666/BX/3507/RAC 991 (zu sich, als er aus der Nase des Elektrikers herauskommt): »Wo bin ich nur? Was tue ich hier? Diese Umgebung gefällt mir überhaupt nicht, ich muß mir so schnell wie möglich einen Unterschlupf suchen, mein Überleben steht auf dem Spiel.«
M. STOCK-GIBSON (1,83 m, beugt sich schmachtend zu dem Elektriker hinab): »Danke, mein Lieber ... das war wirklich .. .sehr, sehr.. .nett von dir.«
VIRUS (gleitet in den Mund der S.-G.): »Ich bin gerettet!... Und diese
neuen Atemwege kommen mir sogar noch besser als die letzten vor... Der Rachen
ist ansehnlich ... und der Kehlkopf ... Donnerwetter, dieser Kehlkopf ist...
(mit starkem afghanischen Akzent) wonderful, wenn ich so sagen darf.«
- Fruttero & Lucentini, Wie
weit ist die Nacht. München 1989
|
||
|
|