erliebter ROSALINDE
Ich will meine Arznei nicht wegwerfen, außer an Kranke. Es spukt hier ein junger
Mensch im Walde herum, der unsre junge Baumzucht mißbraucht, den Namen Rosalinde
in die Rinden zu graben, der Oden an Weißdornen hängt und Elegien an Brombeersträuche,
alle - denkt doch! - um Rosalindens Namen zu vergöttern. Könnte ich diesen Herzenskrämer
antreffen, so gäbe ich ihm einen guten Rat, denn er scheint mit dem täglichen
Liebesfieber behaftet.
ORLANDO Ich bins, den die Liebe so schüttelt; ich
bitte Euch, sagt mir Euer Mittel!
ROSALINDE Es ist keins von meines Onkels
Merkmalen an Euch zu rinden. Er lehrte mich einen
Verliebten erkennen; ich weiß gewiß, Ihr seid kein Gefangner in diesem Käficht.
ORLANDO
Was waren seine Merkmale?
ROSALINDE Eingefallne Wangen, die Ihr nicht habt;
Augen mit blauen Rändern, die Ihr nicht habt; eine wortkarge Stimmung, die Ihr
nicht habt; ein verwilderter Bart, den Ihr nicht habt - doch den erlasse ich
Euch, denn, aufrichtig, was Ihr an Bart besitzet, ist eines jüngern Bruders
Einkommen. - Dann sollten Eure Kniegürtel lose hängen, Eure Mütze nicht gebunden
sein, Eure Ärmel aufgeknöpft, Eure Schuhe nicht zugeschnürt, und alles und jedes
an Euch müßte eine nachlässige Trostlosigkeit verraten. Aber solch ein Mensch
seid Ihr nicht. Ihr seid vielmehr geschniegelt in Eurem Anzüge, mehr wie einer,
der in sich selbst verliebt als sonst jemands Liebhaber ist. - Shakespeare, Wie es euch gefällt
Verliebter
(2) BENEDIKT
Singt.
Gott Amor droben
Kennt meinen Sinn,
Und weiß aus vielen
Proben,
Wie schwach ich bin. -
Ich meine im Singen; aber in der Liebe - Leander, der treffliche Schwimmer; Troilus, der erste Kunde von Kupplern, und ein ganzes Buch voll von diesen Liebesrittern, deren Namen jetzt so glatt in der ebenen Bahn der fünffüßigen Jamben dahingleiten, alle diese waren nie so ernstlich über und über in Liebe versenkt, als mein armes Ich. Aber wahrhaftig, ich kanns nicht in Reimen beweisen; ich habs versucht; ich finde keinen Reim auf Mädchen als -Schäfchen, ein zu unschuldiger Reim; auf Zorn, als Hörn, ein harter Reim; auf Ohr, Tor, ein alberner Reim - sehr verfängliche Endungen; nein, ich bin einmal nicht unter einem reimenden Planeten geboren, ich weiß auch nicht in Feiertagsworten zu werben.
Beatrice kommt.
Schönste Beatrice, kamst du wirklich, weil ich dich rief?
BEATRICE Ja, Signor, und ich werde gehn, wenn Ihr mirs sagt.
BENEDIKT Oh, Ihr bleibt also bis dahin?
BEATRICE Dahin habt Ihr jetzt eben gesagt, also lebt nun wohl. Doch eh ich gehe, sagt mir das, weshalb ich kam; laßt mich hören, was zwischen Euch und Claudio vorgefallen ist.
BENEDIKT Nichts als böse Reden, und dem2ufolge laß mich dich küssen!
BEATRICE Böse Reden sind böse Luft, und böse Luft ist nur böser Atem, und böser Atem ist ungesund, und also will ich ungeküßt wieder gehn.
- Shakespeare, Viel Lärmen um nichts